原文:
    召公諫厲王止謗    國 語
  厲王虐,國人謗王,召公告曰:「民不堪命矣!」王怒,得衛巫,使監謗者。以告,則
殺之。國人莫敢言,道路以目。
  王喜,告召公曰:「吾能弭謗矣,乃不敢言。」
  召公曰:「是障之也,防民之口,甚於防川。川壅而潰,傷人必多,民亦如之。是故為
川者決之使導;為民者宣之使言。故天子聽政,使公卿至於列士獻詩;瞽獻曲;史獻書;師
箴;瞍賦;矇誦;百工諫;庶人傳語;近臣盡規;親戚補察;瞽史教誨;耆艾修之;而後王
斟酌焉,是以事行而不悖。
  民之有口,猶土之有山川也,財用於是乎出;猶其原隰之有衍沃也,衣食於是乎生;口
之宣言也,善敗於是乎興。行善而備敗,其所以阜財用衣食者也。夫民慮之於心,而宣之於
口,成而行之胡可壅也。若壅其口,其與能幾何?」
  王弗聽,於是國人莫敢出言。三年,乃流王於彘。
大意:
   (一)自「厲王虐」至「道路以目」
     記敘厲王虐,國人莫敢言。
   (二)自「王喜」至「乃不敢言」
     記敘厲王喜民之不敢言。
   (三)自「召公曰」至「是以事行而不悖」
     記敘召公諫王之言(以防民之口甚於防川。為民者宣之使言)。
   (四)自「民之有口」至「其與能幾何」
     再敘召公諫王之言(以壅民之口即堵財用、民食,故民口不可壅也)。
   (五)自「王弗聽」至「乃流王於彘」
     記敘王弗聽,遂為國人流。
主旨:說明民口不可壅,為政不可虐。(篇外)
文體:形式為應用文(奏議);內容為記敘文。

[上一頁]